Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Ces conclusions ont débouché sur deux initiatives.
析结果催生了两项举措。
La visite a débouché sur deux accords importants.
那次访问产生了两项重要的协议。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
次对话产生了一重要的建议。
Deuxièmement, les négociations n'ont débouché sur aucun accord.
第二,谈判尚未产生任何协议。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
欧洲安全合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
Cela a débouché sur une activité législative qui nous concerne tous.
导致了我们大家都相关的立法活。
Ces affaires ont débouché sur la condamnation des cinq personnes inculpées.
案件导致所有5人被定罪和判刑。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一要求最终导致建立伙伴关系。
Ces efforts renouvelés ont débouché sur une situation encore plus calme.
新的努力使局势更加安定。
Certains des travaux entrepris ont débouché sur une série de décisions.
所开展的一工作包括编决定目录。
Malheureusement, le débat n'a pas débouché sur une action spécifique.
遗憾的是,辩论未能带来任何具。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战略性和业务性建议。
Cette déclaration a débouché sur le Pacte mondial de l'ONU.
项承诺已现在《联合国全球契约》中。
Malheureusement, ces réunions n'ont jusqu'à présent débouché sur aucun résultat concret.
令人遗憾的是,迄今为止,会议都没有取得实质性成果。
Les travaux réalisés ont débouché sur une proposition visant à modifier la législation.
建议以项工作为起点,修改立法。
La recherche aveugle d'investissements étrangers avait souvent débouché sur des résultats décevants.
盲目地追求外国投资常常引起失望的结果。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正的定罪判决。
Ces échanges de vues ont débouché sur un débat portant sur les points ci-après.
麻委会对小组成员交流的观点进了讨论,讨论的几个问题概述如下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。